You may also want to create new :ref:`item types <adding-item-types-label>`, :ref:`collection codes (CCODE) <add-new-authorized-value-label>` or :ref:`shelving locations (LOC) <add-new-authorized-value-label>` to make it clear that the items are on reserve to your patrons. You will also want to be sure to confirm that your :ref:`circulation and fine rules <circulation-and-fines-rules-label>` are right for your new item types (whether they be hourly or daily loans).
Vous pouvez également créer de nouveaux :ref:`types de documents <adding-item-types-label>`, `codes de collection <#ccode>`__, ou `localisations<#shelvelocvals>`__ pour bien indiquer la mise en réserve de ces exemplaires à vos utilisateurs. Vous devrez également vous assurer que les :ref:`règles de circulation <circulation-and-fine-rules-label>` sont correctes pour vos nouveaux types de documents (que ce soit des prêts à l'heure ou quotidiens).
Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.
fine
Base terminology
Use "fine" only in the case of overdue fines. Use the general term "charge" when referring to different types of fees (account creation fee, hold fee, overdue fine, lost item fee, etc.).