Zen

Translation

English Acquisitions > Policy
English German Actions
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

a year ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched colon

Source and translation do not both end with a colon

Reset

Glossary

English German
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

KOHA Base terminology

Do not use. Use "Koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project.

Koha Base terminology

Use "Koha", not "KOHA" or "koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project. Koha is not an abbreviation, initialism, or acronym.

preference Base terminology

Do not use when referring to Koha's system preferences. Use "system preference".

String information

Source string description
Acquisitions > Policy
String age
a year ago
Last updated
2 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
de/LC_MESSAGES/acquisitionspreferences.po, string 141