Zen

Translation

English French Actions

Loading…

User avatar ManuB

Translation changed

11 days ago
User avatar grenier

Translation added

a month ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
Browse all string changes

Things to check

Punctuation spacing

Missing non breakable space before double punctuation sign

Fix string

Reset

Glossary

English French
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

checkout Base terminology

(noun) Use "checkout", not "check out" or "issue".

item Base terminology

Use "item", not "document".

notice Base terminology

Use "notice", not "letter". Use "slip" when a notice is printed on a receipt printer.

patron Base terminology

Use "patron", not "user", "member", or "borrower".

String information

String age
a year ago
Last updated
a week ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr/LC_MESSAGES/patronspreferences.po, string 240