Zen

Translation

English French (Canada) Actions
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

a year ago
Browse all string changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English French (Canada)
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

String information

Source string location
../../source/license.rst:8
String age
a year ago
Last updated
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr_CA/LC_MESSAGES/license.po, string 4