Zen

Translation

English Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField Cataloging > Record Structure
English Romanian Actions
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String added in the repository

5 months ago
Browse all string changes

Things to check

XML syntax

The translation is not valid XML

Reset

Zero-width space

Translation contains extra zero-width space character

Fix string

Reset

Glossary

English Romanian
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

cataloguing Base terminology

Use the American English spelling.

String information

Source string description
Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField Cataloging > Record Structure
String age
5 months ago
Last updated
5 months ago
Source string age
5 months ago
Translation file
ro-RO-pref.po, string 373