Zen

Translation

English OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
English Esperanto Actions
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

11 months ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched colon

Source and translation do not both end with a colon

Reset

Glossary

English Esperanto
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

OPAC Base terminology

Use "OPAC", not "Opac" or "opac" when abbreviating online public access catalog(ue), including in system preference names.

String information

Source string description
OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
String age
11 months ago
Last updated
4 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
eo-pref.po, string 2095