Zen

Translation

English Turkish Actions

Loading…

User avatar None

String added in the repository

2 weeks ago
Browse all string changes

Things to check

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Turkish
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

KOHA Base terminology

Do not use. Use "Koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project.

Koha Base terminology

Use "Koha", not "KOHA" or "koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project. Koha is not an abbreviation, initialism, or acronym.

maintenance bakım Terminology
next sonraki Terminology
ongoing devam eden Terminology
release yayın/yayınla Terminology
version sürüm Terminology

String information

Flags
c-format
Source string location
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:79
String age
2 weeks ago
Last updated
2 weeks ago
Source string age
2 weeks ago
Translation file
tr-TR-staff-prog.po, string 36