Zen

Translation

English German Actions

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

a year ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English German
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

library Base terminology

Use "library", not "branch".

OPAC Base terminology

Use "OPAC", not "Opac" or "opac" when abbreviating online public access catalog(ue), including in system preference names.

slips Base terminology

Use "slip" to denote a "notice" that is intended to be printed by a receipt print.

ZIP Base terminology

Use "ZIP", not "Zip" or "zip" when referring to the ZIP code/postcode address field. ZIP is an acronym for "Zone Improvement Plan".

String information

Source string location
../../source/administration.rst:74
String age
a year ago
Last updated
3 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
de/LC_MESSAGES/administration.po, string 22