Zen

Translation

English Chinese (Traditional) Actions

Loading…

User avatar None

String added in the repository

2 weeks ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Chinese (Traditional)
and Base terminology

英文使用“and”代替 &,除非是專有名詞或常用縮寫的一部分。例如:Notices and slips,而不是Notices & slips;Baker & Taylor, R&D。

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

log in 登入 Base terminology

(動詞)當指登入 Koha 等系統的操作時,使用 "log in" . 例如: 要登入 Koha, 請輸入您的使用者名稱和密碼,

(verb) Use "log in" when referring to the action of logging in to a system such as Koha. Example: To log in to Koha, enter your username and password.

OPAC OPAC Base terminology

當縮寫英文的線上公共存取目錄(Online Public Access Catalog)時,包括在系統偏好名稱中,請使用“OPAC”,而不是“Opac”或“opac”。

Use "OPAC", not "Opac" or "opac" when abbreviating online public access catalog(ue), including in system preference names.

String information

Source string location
../../source/images.rst:2612
String age
2 weeks ago
Last updated
a week ago
Source string age
2 weeks ago
Translation file
zh_Hant/LC_MESSAGES/opac.po, string 45