Zen

Translation

English Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField Cataloging > Record Structure
English Romanian Actions
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

11 months ago
Browse all string changes

Things to check

XML syntax

The translation is not valid XML

Reset

Zero-width space

Translation contains extra zero-width space character

Fix string

Reset

Glossary

English Romanian
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

cataloguing Base terminology

Use the American English spelling.

String information

Source string description
Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField Cataloging > Record Structure
String age
11 months ago
Last updated
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
ro-RO-pref.po, string 563