Zen

Translation

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

a year ago
Browse all string changes

Things to check

Perl brace format

The following format strings are missing: {issue_number}

Reset

Glossary

English Ukrainian
issue Base terminology

(noun) For serials: Use with caution. Use "Serial issue". For the action of loaning an item: Do not use. Use "checkout". (verb) Do not use. Use "check out".

issue ..., випуск(Частина видання, що видрукована, по суті, з того ж типового зразка, що й перше видання, але має певні відмінності (наприклад, інша титульна сторінка, новий матеріал у додатку до книги, купюри у тексті або змінений формат) і пропонується на продаж видавцем як планова одиниця Видавництво приймає рішення щодо випусків після того, як книгу набрано); 2. проблема, недолік, вада, гандж, дефект; to issue - віддати, видати, випускати... Terminology
modify редагування, зміна Terminology
vendor Base terminology

Use "vendor", not "bookseller" or "supplier".

Vendor Terminology
vendor поставник, продавець, торговець, постачальник+ Terminology

String information

Flags
perl-brace-format
String age
a year ago
Last updated
6 days ago
Source string age
a year ago
Translation file
uk-UA-messages.po, string 1088